Catálogo
Installation and User Guide
About This Guide
This guide provides a brief introduction to the Smart Switch Module and the Tapo app, as well as regulatory information.
Please note that features available in Tapo may vary by model and software version. Tapo availability may also vary by region. All images, steps, and descriptions in this guide are only examples and may not reflect your actual Tapo experience.
In this guide, the following convention is used:
Convention | Description |
---|---|
Blue | Key information appears in blue, including management page text such as menus, items, buttons and so on. |
Underline | Hyperlinks are in blue and underlined. You can click to redirect to a website. |
Note: |
Ignoring this type of note might result in a malfunction or damage to the device. |
More Info
Specifications can be found on the product page at https://www.tapo.com.
Our Technical Support and troubleshooting information can be found at https://www.tapo.com/support/.
The setup video can be found at https://www.tp-link.com/support/setup-video/.
Introduction
Tapo S110E supports dual modes, ideal for handling a wide range of applications. In dry contact mode, it is perfect for managing garage doors, boilers, irrigation and sprinkler systems, access control systems, and more. In wet contact mode, effortlessly control lights, outlets, and electric floor heating without replacing your existing equipment.
Dry Contact Mode - It is perfect for managing garage doors, boilers, irrigation and sprinkler systems, access control systems, and more.
Wet Contact Mode - Effortlessly control lights, outlets, and electric floor heating without replacing your existing equipment.
Garage Door Control - Upgrade your garage door for smart voice control, remote control, and seamless automation. For added security, you can also set a unique PIN code for access.
Track Energy Generation and Usage - Tapo S110E features advanced hardware that automatically detects the current direction, offering a true plug-and-play experience without the need for manual setup.
Take Control of Your Energy Bill - Tracks the energy use of connected devices and allows electricity rate input for bill estimates.
Full Compatibility -Tapo S110E supports Matter. It is compatible with various platforms, including Apple Home, Alexa, Google Home, Samsung SmartThings, and IFTTT.
Zero-Crossing Protection - Addresses relay contact welding, extending the lifespan of smart switch modules by over 10 times.
Remote Control - Instantly turn connected devices on/off from wherever you are through the Tapo app.
Schedule - Preset a schedule to automatically manage devices.
Voice Control - Use simple voice commands for hands-free control of connected devices via Siri, Alexa, Google Assistant, or Samsung SmartThings.
Relay Failure Protection - The failure of the relay can be identified and an alarm will be sent to the user via the Tapo app.
Small Size - Designed for maximum compatibility, the compact Tapo S110E fits near lights, behind switches, or in wall outlets—even the smallest EU boxes.
Instant Control via Bluetooth - Bluetooth control works offline - configure via Tapo App without Wi-Fi. Reconnect easily if router fails or password changes, no disassembly needed.
Appearance
LED Indicator: It shows your switch module status.
Button: The switch module has only one button.
Note: To prevent electric shocks, avoid touching the device after wiring. Use the device button only when powered by DC. Please use the Tapo app to set up, configure, or reset your device.
Turn on/ off the device: Press once.
Reset Wi-Fi while keeping the previous settings: Press and hold for 5 seconds.
Restore factory settings: Press and hold for 10 seconds until the LED blinks red, then release it.
System LED Indication
LED Status | Indication |
---|---|
Blinking blue and red | Ready for setup; Resetting Wi-Fi |
Blinking blue | Connecting to Wi-Fi; Updating firmware |
Solid blue | Setup complete and connected to the cloud |
Solid red | Disconnected from the cloud |
Blinking red slowly (5s on, 1s off) |
Disconnected from Wi-Fi |
Blinking red quickly | Resetting to factory default settings |
Install and Set Up Your Switch Module
Visit How to install your Tapo Smart Switch Module or scan the QR code for the following information.
• Product introduction
• Wiring video/Wiring instructions/Wiring diagram
• Setup your device
• Matter setup guide
• Troubleshooting
Authentication
CE Mark Warning
This is a class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
OPERATING FREQUENCY (the maximum transmitted power)
2400 MHz—2483.5 MHz (20dBm)
EU Declaration of Conformity
TP-Link hereby declares that the Smart Switch Module is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/en/support/ce/.
RF Exposure Information
This device meets the EU requirements (2014/53/EU Article 3.1a) on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way of health protection.
The device complies with RF specifications when the device used at 20 cm from your body.
Korea Warning Statements
당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.
Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність вимогам нормативних документів та вимогам, що передбачені чинними законодавчими актами України.
Safety Information
Before installing, servicing or removing the switch module, read and follow all safety precautions including the following:
• Follow all national and local safety regulations and practices. If you are uncertain or uncomfortable when performing the installation, consult a qualified electrician.
• CAUTION – Risk of Electric Shock – An all-pole disconnect device may be required to de-energize the equipment before servicing. A circuit breaker which disconnects the Line and Neutral conductor simultaneously is suitable. Ensure power is off at the circuit breaker before removing or installing any switch module. Use a non-contact voltage tester to ensure the power is off.
• Do not install the Switch Module with wet hands or when standing on wet or damp surfaces.
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• Tighten all screws before powering on, including unused screws, with a recommended torque of 0.4N·m.
• For wallbox installations, use the device with a wall switch and box that meet local regulations to ensure adequate wiring space and safe clearance.
• For indoor use only.
• The wire strip length should be between 5.5 and 7 mm.
• The max connection capacity of the terminal block is 2.5mm2.
• Do not overload the product. Ensure the 10A circuit breaker at the front of the product is functioning properly to prevent overloads.
• Matter is developed by the Connectivity Standards AllianceTM. This brand, related logos, and marks are trademarks of the Alliance, all rights reserved.
• Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple’s performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• The Works with SmartThings words and logo are trademarks of Samsung Electronics Co. Ltd.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Explanation of the symbols on the product label
Symbols may vary from products.
Symbol 符號解釋 |
Explanation 解釋 |
---|---|
![]() |
Class II equipment Class II 設備 |
![]() |
Class II equipment with functional earthing 具有功能接地的Class II 設備 |
![]() |
Alternating current 交流電 |
![]() |
DC voltage 直流電壓 |
![]() |
Polarity of output terminals 輸出端子極性 |
![]() |
Indoor use only 僅限室內使用 |
![]() |
Dangerous voltage 危險電壓 |
![]() |
Caution, risk of electric shock 注意,有觸電危險 |
![]() |
Energy efficiency Marking 能源效率標示 |
![]() |
Protective earth 保護地線 |
![]() |
Earth 地線 |
![]() |
Frame or chassis 機架接地 |
![]() |
Functional earthing 功能地線 |
![]() |
Caution, hot surface 警告,表面高溫 |
![]() |
Caution 警告 |
![]() |
Operator’s manual 操作手冊 |
![]() |
Stand-by 待機 |
![]() |
“ON”/”OFF” (push-push) 「開」/「關」 ( 按壓式) |
![]() |
Fuse 保險絲 |
![]() |
Fuse is used in neutral N 保險絲用於中性線N |
![]() |
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment. 回收利用 本產品標示有「廢棄電氣電子設備(WEEE)」的分類回收標誌。這表示本產品必須依據歐盟指令 2012/19/EU 進行妥善回收或拆 解,以減少對環境的影響。 使用者可選擇將本產品交給合格的回收機構,或在購買新電器或電子設備時,交回給零售商進行回收處理。 |
![]() |
Caution, avoid listening at high volume levels for long periods 注意,避免長時間以高音量收聽 |
![]() |
Disconnection, all power plugs 斷開所有電源插頭 |
m | Switch of mini-gap construction 小間隙結構的開關 |
µ |
Switch of micro-disconnection construction (for US version) |
ε | Switch without contact gap (Semiconductor switching device) 無接點間隙開關(半導體開關裝置) |
Operating Frequency / max output power |
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm |
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands.
Es gibt keine Einschränkungen bei der Nutzung von Funkfrequenzen oder Frequenzbändern.
Non vi sono restrizioni sull'uso delle frequenze radio o delle bande di frequenza.
Il n'existe aucune restriction quant à l'utilisation des fréquences radio ou des bandes de fréquences.
Radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanımında herhangi bir kısıtlama bulunmamaktadır.
No existen restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia.
Er zijn geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden.
Não existem restrições quanto à utilização de radiofrequências ou bandas de frequência.
Der er ingen begrænsninger i brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd.
Radiotaajuuden tai taajuuskaistan käyttöön ei ole rajoituksia.
Det finnes ingen begrensninger i bruken av radiofrekvenser eller frekvensbånd.
Det finns inga begränsningar i användningen av radiofrekvenser eller frekvensband.
Δεν υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή μπάντας συχνοτήτων.
Nie ma ograniczeń dotyczących użycia częstotliwości radiowych lub pasm częstotliwości.
Pro použití rádiových frekvencí nebo frekvenčních pásem neexistují žádná omezení.
Pri používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem neexistujú žiadne obmedzenia.
A rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használatára vonatkozóan nincsenek korlátozások.
Nu există restricții în utilizarea frecvențelor radio sau a benzilor de frecvență.
Не съществуват ограничения при използването на радиочестоти или честотни ленти.
Nėra radijo dažnių ar dažnio ruožų naudojimo apribojimų.
Жодних обмежень щодо використання радіочастот чи діапазонів частот немає.
Ne postoje ograničenja kod upotrebe radiofrekvencija ili pojasa frekvencija.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov ni omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu.
Raadiosageduste või sagedusalade kasutamisel ei ole piiranguid.
.لا توجد قيود على استخدام الترددات اللاسلكية أو نطاقات التردد